Si può comunicare sott’acqua? Se non siete un pesce, entro certi limiti. Buona parte delle vostre osservazioni, delle vostre sensazioni e delle vostre emozioni saranno esprimibili soltanto una volta che sarete tornati in superficie, quando vi arrampicherete faticosamente sulla scaletta dell’imbarcazione di appoggio. Il mio racconto “Il nostro battesimo del mare” esplora questa muta avventura…
The granny and the submarine
My short story “La nonna e il sommergibile” is in ScubaZone magazine! Warm thanks to Eleonora Tiberi for her pretty image – of abysses and pots! – and for meeting the (always too short!) assignment deadlines. This time she exceeded herself: isn’t her illustration irresistible? Another thank you to my expert consultants in the dialect…
New contribution!
I recently contributed to the following translations: “Bret Gilliam: il futuro del classico“& “Bret Gilliam: il futuro del classico capitolo II“ A very interesting interview by Andrea Murdock Alpini to the deep diving expert Bret Gilliam. Please click on the links above for reading! Un nuovo contributo! Di recente ho contribuito alle seguenti traduzioni: “Bret…
ScubaZone: the wreck of an airplane
“There are worlds in the deep, that can hardly be imagined..” ScubaZone n. 60 has just been published! Among the pages you will find a new article of mine: ” Un campo volo subacqueo”, stunningly illustrated by Eleonora Tiberi. Follow us both under the waters of Elba and catch sight of a small airplane wreck.What…
Amazing Jellyfishes
They can clone, their development follows different phases and they are so unlike, that they can’t even be classified within the same species. My new article about jellyfishes is on SEVENSEAS. Enjoy your reading! A Story of Amazing Jellyfishes Possono clonarsi, attraversano molteplici fasi nel loro sviluppo e sono così diverse, da non essere classificate…
Finchè siamo in tempo
Il mio nuovo pezzo è su ScubaZone – Agosto 2021.Una pagina di logbook piuttosto insolita, con un’immagine eccezionale di Eleonora Tiberi. Trovate l’articolo a questo link: https://www.scubazone.it/mag/scubazone-n-57/ A new piece of mine is in ScubaZone – August 2021.A rather unusual logbook page, with an extraordinary image by Eleonora Tiberi. Follow the link at: https://www.scubazone.it/mag/scubazone-n-57/
Quote: Urban travels
“Sometimes an urban train ride is more instructive than a trip to remote seas and countries, and seasoned travellers certanly know that it is sufficient to see a single lilac bush in a dusty big city courtyard, in order to understand the absolute, deep sadness of all lilac bushes in the world. This is why,…
The heron and the gondola
A gondola on the outskirts of Venice. A sailor, his aunt and Ernest Hemingway. A house decorated with shells. Is it difficult to become a gondolier? Are windy days good for rowing?And why is there a heron standing on a gondola in the middle of the night? Here is my new piece on Sevenseas Media,…
In battello sul lago di Como
“Rare nuvole sospese punteggiano il cielo di bianco e le verdi montagne sottostanti di riflessi color bottiglia. Come pecore al pascolo si muovono sul terreno; come il fumo dei comignoli si spostano nel vento.” Oggi vi racconto di un breve brano che ho scritto.. e vi porto in viaggio sul lago di Como.https://www.facebook.com/Shapeofclouds/videos/710777246262723
A long-time friend
I greet the sea like a long-time friend. He replies with a long wave that wets my feet. (Marianna Morè) Un vecchio amico Vado a salutare il mare come un vecchio amico. Lui risponde con un’onda lunga che mi bagna i piedi. (Marianna Morè)